آخرین اخبار
کد مطلب: 75284
اوباما: حماس به مردم غزه ظلم مي کند!
تاریخ انتشار : 1393/01/01
نمایش : 710

به گزارش سلام لردگان به نقل از  افکارنيوز، باراک اوباما گفت من پنج سال پيش اينجا بودم و اکنون دوباره بازگشته ام تا شاهد پيشرفتهايي باشم که در اين پنج سال اتفاق افتاده است. البته در عين حال شاهد چالشهايي باشم که براي صلح و امنيت وجود دارد، صلح و امنيتي که بسياري از فلسطينيان خواهان آن هستند. من به کرانه باختري بازگشته ام زيرا آمريکا عميقا به تشکيل کشور مستقل و داراي حاکميت فلسطين متعهد است.

فلسطينيان مستحق پايان يافتن اشغال و منزلتي هستند که با پايان اشغال مي آيد. فلسطينيان مستحق آن هستند که آزادانه رفت و آمد و در جامعه خود احساس امنيت کنند. فلسطينيان همانند همه ملتهاي جهان مستحق آينده اي با اميد هستند، آينده اي که در آن به حقوقشان احترام گذاشته مي شود، آينده اي که بهتر از امروز باشد، آينده اي که آنها بتوانند براي فرزندان خود زندگي و فرصتهاي شرافتمندانه اي تامين کنند.

خلاصه اينکه فلسطينيان مستحق کشوري از خود هستند. من از محمود عباس و نخست وزير سلام فياض براي پيشرفتهايي که در ساخت نهادهاي کشور فلسطين داشته اند تمجيد مي کنم. آمريکا به شراکت خود در اين تلاشها افتخار مي کند، آمريکا بزرگترين کمک کننده به دولت فلسطيني است که زندگي فلسطينيان را هم در کرانه باختري و هم در غزه بهبود مي بخشد. ما به عنوان شريک شما از دستاوردهايتان قدرداني مي کنيم و در عين حال براي آنچه که از دست داده ايد ناراحتيم.

ما بويژه براي مرگ هموطنان فلسطيني شما در حادثه غمبار اردن تسليت مي گوييم. مقامات فلسطيني کارآمدتر از گذشته هستند و عملکردشان شفافتر از گذشته شده است. نيروهاي امنيتي فلسطيني قويتر و حرفه اي تر شده اند. آنها در شهرهاي مختلف فلسطين از جمله بيت لحم خدمت مي کنند، شهري که قرار است من و محمود عباس از کليساي مهد ان ديدن کنيم. بيشتر اين پيشرفتها در شرايط بسيار دشوار به دست آمده است.

بنابراين من به محمود عباس و سلام فياض براي جرات و شهامت و تعهدشان براي ساخت نهادهايي که در بستر آن صلح و امنيتي پايدار شکل مي گيرد ، تبريک مي گويم. البته بايد اشاره کنم که درست برعکس در نوار غزه بسياري از مردم همچنان زير ظلم و ستم هستند زيرا حماس همچنان دست از خشونت برنمي دارد، زيرا حماس بيشتر به فکر تقويت ديدگاههاي بسته و خشک خود است و اجازه نمي دهد فلسطينيان آزادانه زندگي کنند، زيرا حماس بيشتر از آنکه به فکر ساختن فلسطين باشد به فکر نابود کردن اسرائيل است.

ما دوباره شاهد ادامه تهديدها از غزه در ساعات شب بوديم که سديروت را با راکت هدف قرار داد. ما نقض آتش بس مهمي که از اسرائيليها و فلسطينيان هر دو محافظت مي کند، محکوم مي کنيم، حماس موظف است جلوي نقض اين آتش بس را بگيرد. در کرانه باختري، من احساس مي کنم که هم اکنون شرايط سختي براي مقامات فلسطيني به لحاظ مالي است از اين رو من خوشحالم که در هفته هاي اخير آمريکا توانسته است کمکهاي بيشتري به مقامات فلسطيني داشته باشد تا بتواند بنيه مالي خود را تقويت کند.

من اميدوارم اينها سرمايه گذاري در صلح باشد که به نفع آينده همه ماست. من در گفتگوهايم با عباس تاکيد کردم که آمريکا همچنان به تحقق ديدگاه دو کشور پايبند است ، ديدگاهي که به نفع فلسطينيان و هم امنيت ملي اسرائيل ، آمريکا و جهان است.

ما خواستار تشکيل کشور مستقل و قابل اداره فلسطين هستيم که موطن فلسطينيان باشد و در کنار کشور يهودي اسرائيل باشد. به اين ترتيب دو ملت مي توانند از حق تعيين سرنوشت خود، امنيت و صلح برخوردار باشند. همانطور که بارها هم گفته ام تنها راه رسيدن به اين هدف از طريق گفتگوهاي مستقيم ميان اسرائيليها و فلسطينيان است و هيچ راه ميانبري براي راه حلي پايدار نيست. ا

ز جمله مسائلي که محمود عباس به عنوان مسائل دشوار مطرح کرده است ، مشکلات ناشي از ادامه فعاليتهاي شهرکسازي ، وضع نامساعد زندانيان فلسطيني و مشکل دسترسي به اماکن مقدس در بيت المقدس براي فلسطينيان است. من مي دانم که وضع موجود يک بن بست است زيرا اوضاع سبب مي شود تا رسيدن به راه حل دو کشور سخت تر شود و من مي دانم که فلسطينيان نيز عميقا سرخورده شده اند.

بنابراين پيام اصلي من امروز اين است که و همين پيام را هم در اسرائيل دادم، پيام من اين است که ما نمي توانيم از تلاش براي يافتن صلح انصراف دهيم فرقي نمي کند اين کار چه قدر دشوار باشد، همانطور که ديروز هم با نتانياهو نخست وزير اسرائيل گفتم، ما همچنان به دنبال گامهايي هستيم که هم اسرائيليها و هم فلسطينيان مي توانند براي اعتمادسازي بردارند ، اعتماد متقابلي که بر اساس آن صلح پايدار مي تواند ايجاد شود.

در عين حاليکه مي دانيم شرايط فعلي تا چه دشوار است دولت من متعهد است که سهم خود را در اين قضيه انجام دهد. من مي دانم که جان کري وزير خارجه ام قرار است وقت و انرژي قابل توجهي را براي کم کردن فاصله و شکاف ميان طرفها صرف کند. ما نمي توانيم از جستجو براي صلح منصرف شويم زيرا منافع زيادي در ميان است.

اگر ما بخواهيم موفق شويم بايد از برخي فرمولها و عادتهايي که مدتهاست مانع پيشرفت شده خارج شويم، هر دو طرف بايد فکرشان را تازه کنند. در هر حال من مطمئنم که مي توانيم به هدفمان برسيم و ديدگاه دو کشور و دو همسايه يعني اسرائيل و فلسطين را در صلح محقق کنيم. اگر فرصت داده شود من مطمئن هستم که فلسطينيان هم ذکاوت و هم انگيزه و هم جرات مؤفقيت را در کشور خود دارند.

من به روستائيان فلسطيني فکر مي کنم که تظاهرات مسالمت آميز برگزار مي کنند زيرا آنها به نيروي اخلاقي پرهيز از خشونت باور دارند. من به فکر آرزوهايي هستم که فلسطينيان جواني براي آينده خود دارند. به همين دلايل است که ما نمي توانيم از راهمان منصرف شويم زيرا جوانان فلسطيني و اسرائيلي که لايق آينده اي بهتر هستند نمي خواهند آينده شان با درگيري تعريف شود. وقتي من اين جوانان را ملاقات مي کنم ياد دختران خودم مي افتم و مي دانم که من چه اميدها و آرزوهايي براي آنها دارم.

ما در آمريکا مي دانيم که تغييرات زمان مي برد اما ممکن است. زماني بود که دختران من نمي توانستند انتظار داشته باشند همان فرصتهايي را داشته باشند که دختران ديگر خانواده ها دارند. آنچه در آمريکا محقق مي شود، در اينجا نيز مي تواند محقق شود.

ما مي توانيم اين تغييرات را ايجاد کنيم اما بايد مصمم و با اراده باشيم و عادتها و حرفهاي قديمي را بشکنيم تا به جايگاه و جهان جديد برسيم. من از همه مردم در اينجا و کل منطقه مي خواهم بدانند که رئيس جمهور آمريکا و دولت آمريکا متعهد هستند به اين هدف برسند.

 

 

 

 
 
 
ارسال کننده
ایمیل
متن
 



جهت عضويت در کانال های خبري سلام لردگان روی تصاویر کليک کنيد
پیوند
سايت رهبري

دولت

مجلس